Kasseapparat som

I dag arbejder mange polakker i udlandet, så de har brug for dokumenter oversat til engelsk. Mange polske virksomheder, der opererer i det globale miljø, kræver også, at kandidater skal udtrykke deres CV på et fremmedsprog, hovedsageligt på engelsk. I Polen er næsten ingen, der er villige til at læse, professionelt oversatte rekrutteringsdokumenter. Og det er så vigtigt at overdrage et CV til en specialist.

Oftest i Polen skriver vi vores CV eller følgebrev selv, vi beskæftiger os sjældent med denne opmærksomhed, der er specialiseret i menneskelige ressourcer & nbsp ;. Imidlertid er det ofte en mangel, der tager os til at miste et potentielt job. Selvom vi taler engelsk i kommunikativ tilstand, er vi ikke i stand til at håndtere det faglige, specialiserede ordforråd, der ofte vises i rekrutteringstekster. På trods af det faktum, at vi får god skrift, lyder de sætninger, vi bruger til en indfødte højttaler, dårlige, kunstige, du kan straks se en dårligt oversat tekst, fordi en person, der taler et givet sprog fra fødslen, naturligvis aldrig ville sige noget. Til sidst skal du nævne godt sprog, grammatisk syntaks og stil.Det er meget vanskeligt at få et sprogfærdighedsniveau, så du kan skrive dit perfekte CV på et fremmedsprog. Arbejdsgivere bekræfter, at materialerne, de opnåede i engelsk stil, er store skrivefejl, manglende ord, grammatiske fejl, overførsel af polske sætningstrukturer til teksten. For en pol kan et sådant CV naturligvis være synligt, fordi han som os på polsk kan give en indfødt engelskmand rigtige problemer. Den nuværende forværrer troværdigt vores position under ansættelsen og bestemmer undertiden endda vores fiasko.Særlig forlegenhed skyldes mangler i CV'et, hvis vi er gået ind i avanceret sprogindlæring i sproggruppen. Det er halv fattigdom, hvis vi ikke har brug for kendskab til fremmedsprog i et almindeligt job. Det ville være værre, hvis det er et af de grundlæggende krav at downloade til en given position, noget, som vi vil nå til den gennemsnitlige produktion hver dag. Derefter vil manglerne i CV'en bestemt være diskvalificerende. Det er værd at investere i en professionel CV-oversættelse.

kilde: